What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
เด็กเส้น มีเส้นมีสาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สอดแนม สายลับ ชี้แจง กล้องที่ถูกฝังลงไปในจอทีวี ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Say, Speak, Talk, Tell ใช้ต่างกันอย่างไรบ้าง
มาดู 'เจ้าซาซ่า' คว้าแชมป์น้องหมาหน้าตาน่าเกลียดที่สุดในโลกประจำปี 2018
อายุเป็นเพียงตัวเลข กระโดดร่ม ทำเพื่อการกุศล ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
อัยการ ลูกจ้าง ฟ้องร้อง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร