What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
สาวญี่ปุ่นไม่โอเค โดนบังคับซื้อช็อกโกแล็ตให้ผู้ชาย ตามธรรมเนียมวาเลนไทน์
เลื่อน ยกเลิก สรุป กู้เงิน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ยิ่งฝึกก็ยิ่งเก่ง ยิ่งแก่ก็ยิ่งหล่อ ยิ่งกินก็ยิ่งอ้วนภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
งัดข้อ ไพ่ เตารีด รีดผ้า ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
งงอะดิ ! The Shit ใช้เป็นคำชมได้นะ !! กาก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Similar, Same, Like ใช้อย่างไร ???