เสียดายจัง เสียใจด้วย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน 

ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ

ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ

Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

บอกเลิกแบบดี ๆ และแบบแรง ๆ เป็นภาษาอังกฤษ

วัฒนธรรมไทยกับอเมริกันต่างกันอย่างไรบ้าง

On The House ไม่ได้แปลว่าอยู่บนบ้านเหรอ ? Desert กับ Dessert ออกเสียงอย่างไร ?

Success, Succeed, Successful, Successfully ใช้อย่างไร

อย่าถือสา จองเวรจองกรรม น้อยใจ ไม่ตั้งใจ ไม่เจตนา ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

รก ไม่มีระเบียบ ชีวิตพัง ให้อภัย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

คำที่ลงท้ายด้วย -ed ออกเสียงอย่างไรกันแน่

กรุณาให้เกียรติฉันหน่อย โปรดอย่าดูหมิ่นฉัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร