What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ขั้นกว่าและที่สุดในภาษาอังกฤษ Comparative and Superlative
ประหยัด ยากจน ล่องหน รูปร่างหน้าตา สะท้อน แล้วแต่คุณ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ยาเสพติด ผู้ต้องสงสัย มีพิรุธน่าสงสัย ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
ชาวเน็ตดราม่าเกินไปหรือสมควรแล้ว ? อควาเรียมจีนทาลิปสติกให้วาฬเบลูก้าดึงดูดนักท่องเที่ยว
Say, Speak, Talk, Tell ใช้ต่างกันอย่างไรบ้าง
Different กับ Difference ใช้ต่างกันอย่างไร