รก ไม่มีระเบียบ ชีวิตพัง ให้อภัย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร 
I’m
sorry, my house is a little messy.  ขอโทษนะ
บ้านฉันรกนิดหน่อย
My
house is very messy.  บ้านฉันรกมาก
My
house is a total mess.  บ้านฉันรกสุดๆ
My
house is so messy, and I’ve got company coming over tomorrow.
บ้านฉันรกมากแล้วพรุ่งนี้จะมีคนมาที่บ้าน
company นอกจากจะแปลว่าบริษัทแล้วก็ยังแปลว่า แขก หรือเพื่อนด้วย
mess
 มีหลายความหมาย ใช้เป็นคำนาม หรือกริยาก็ได้
My
life is a mess.  ชีวิตฉันยุ่งเหยิง, ชีวิตไม่มีระเบียบ วุ่นวายไปหมด
My life's a wreck! ชีวิตพัง
She’s
messing around.  หล่อนกำลังล้อเล่น
Quit
messing around.  เลิกทำเป็นเล่นได้แล้ว
Don’t
mess with that guy.  He’s powerful
around here.  อย่าไปยุ่งกับผู้ชายคนนั้นนะ
เขาใหญ่แถวนี้
I’m
sorry. I messed up.  ฉันขอโทษ
ฉันทำผิดพลาดไป
That's messed up! You shouldn't have done that!
อันนั้นก็ไม่ดีเลยนะ คุณไม่น่าทำอย่างนั้น