What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
หนุ่มจีนเก็บหอมรอมริบ สานฝันได้ไปเห็นหนวด 'โรนัลโด้' ติดขอบสนามบอลโลก
ทันสมัย ล้าสมัย ร่วมสมัย ชั่วคราว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Hope กับ Wish ต่างกันอย่างไร ? หวัง อธิษฐาน ฝัน ฉันหวังว่าอย่างนั้น ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ส่องถาดอาหารเด็กทั่วโลก กินอะไรกันบ้างในช่วงพักกลางวัน
ซ่อน เล่นซ่อนหา มังกร ภูเขา ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สถานที่ท่องเที่ยวสุดฮิตในกรุงเทพ ฯ Top Tourist Attractions in Bangkok