What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
เสน่ห์ มีเสน่ห์ หลอกล่อ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
A กับ The ใช้ต่างกันอย่างไร ?
ไม่ถึงขนาดนั้น อย่าเวอร์ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
รวมกลโกงในเกมกีฬา เอื้อมมือกดเบรกรถ จยย คู่แข่ง ลักไก่วิ่งมาราธอนเข้าเส้นชัย
17 คำที่แปลว่า เจ๋ง เท่ จ๊าบ เฟี้ยว เฉียบ !!!
คนขับรถเมล์หญิง เป็นฮีโร่ช่วยชีวิตสาวทะเลาะสามี คิดสั้นจะกระโดดสะพาน