เร่งรีบ กดดัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
I want to get away from the hustle of the big city. ฉันอยากจะหนีจากความเร่งรีบในเมืองใหญ่
Hurry! / Hustle!
รีบ ๆ หน่อย
Don’t push me. / Don’t pressure me.
อย่ากดดันฉัน
Let’s push forward.
ผลักดันเดินหน้ากันต่อไป
Pain in the Neck ไม่ได้แปลว่า เจ็บคอ !!! Nuisance แปลว่าอะไร ??
น่าทำ น่าลอง น่ากิน คุ้ม ควรค่า ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร
Comfortable ไม่ใช่ คอมฟอร์ตเทเบิ้ล !! สบาย อึดอัด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Cause, Caused, Causing ใช้อย่างไร
แฟนหนังมาร์เวลไว้อาลัย 'สแตน ลี' ยกให้เป็นซูเปอร์ฮีโร่ในชีวิตจริง
Ketchup กับ Tomato Sauce ต่างกันอย่างไร