เบี้ยวนัด พูดเป็นภาษาอังกฤษว่า
to stand somebody up, to not show up, หรือ to flake out เช่น
He stood me up last night!
เมื่อคืนเค้าเบี้ยวนัด
He didn't show up to the meeting.
เค้าไม่ได้ไปประชุม (เบี้ยวประชุม)
He flaked out on us.
He bailed on us.
สู้ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ไม่ใช่ Fighting!
Supposed to แปลว่าอะไร ใช้อย่างไร ???
ชื้น เกลือ ฝ้าย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
คิดดูก่อนว่าผลที่ตามมาจะเป็นอย่างไร ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
บอกรักเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร
ไม่น่าทำลงไปอย่างนั้นเลย