What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
สมน้ำหน้า!! ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
ชื่อประเทศอาเซียนออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
หนุ่มนักร้องเซอร์ไพรส์ โบกรถเจอดาราดัง Chris Hemsworth พานั่ง ฮ.สุดเอ็กซ์คลูซีฟ
คนไม่รุนแรง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ? "Wouldn't Hurt A Fly" สำนวนนี้แปลว่าอะไรกันแน่ ?
สำนวนภาษาอังกฤษ In A Nutshell (ในเปลือกถั่ว)
ฉีดวัคซีน วิตามิน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?