What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
เกรียนด่านักแสดงจากหนังเรื่อง Avengers : Infinity War อย่างแรง !!!
เวียดนามประกาศให้ปชช.ลดกินเนื้อหมา-แมว หวังรักษาภาพลักษณ์ในสายตาต่างชาติ
ถังแตก ถูกหักอก ค่าเทอม กู้เงิน ขอยืม ให้ยืม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เสพติด ติดมือถือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
วิธีแก้ปัญหารถติดในเมืองใหญ่ทั่วโลก ต้องเสียค่าความคับคั่ง กระตุ้นให้คนใช้รถส่วนตัวน้อย
สเปค ใจละลาย หนุ่มเนื้อหอม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?