What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
3 นางแบบยุคใหม่ พลิกปมด้อยให้เป็นปมเด่น ส่งต่อแรงบันดาลใจให้คนทั่วโลก
ความสามารถ ศักยภาพ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Smile ไม่ได้ออกเสียงว่า สมาย !!! ความโศกเศร้า ความเสียใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Gas, Glass, Grass, Band, Bland, Brand, Cap, Clap, Crap ออกเสียงต่างกันอย่างไร
Turn On กับ Turn Off ใช้อย่างไร
Method ≠ เม็ดตอด หรือ เมธอด