What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
เป็นอะไรมากป้ะ ตกใจ ใจเย็น ๆ ปวดเบา ปวดหนัก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
5 Grand, 5K, 5 Thousand ใช้อย่างไร ?
พักร้อน ไปเที่ยว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ญี่ปุ่นกุมขมับเจอวิกฤตหอยเชอรี่ คนไทยคอมเม้นท์สุดฮา
Pretty ไม่ได้แปลว่า พริตตี้
สงครามการค้า เอาชนะอุปสรรค สอบเข้ามหาวิทยาลัย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร