น่าอาย น่าขายหน้า ชนะ แพ้ ซ้ำเติม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

Defeat

Defeat (noun คำนาม)  ความพ่ายแพ้

My favorite football team suffered an embarrassing defeat last night.
ทีมฟุตบอลทีมโปรดของฉันได้รับความพ่ายแพ้อย่างน่าอับอายเมื่อคืนนี้

Defeat (verb คำกริยา)  เอาชนะ

To defeat someone / to be defeated by someone
เอาชนะ / ถูกเอาชนะ

My favorite basketball team defeated my friend’s favorite team yesterday.
ทีมบาสเก็ตบอลโปรดของฉันเอาชนะทีมโปรดของเพื่อนได้เมื่อวานนี้

I went to see my team defeat my friend’s team.
ฉันไปดูทีมของฉันเอาชนะทีมของเพื่อน

The Thai national football team defeated Vietnam.
ทีมฟุตบอลทีมชาติไทยชนะเวียดนาม

The Vietnamese football team got defeated by Thailand.
ทีมชาติเวียดนามถูกเอาชนะโดยทีมชาติไทย

Beat (verb)  ชนะ (เหมือนกันทั้งช่อง 1 และ 2)

My team is going to beat your team tomorrow.
ทีมของฉันจะชนะทีมเธอพรุ่งนี้

My team usually beats my friend’s team.
ปกติทีมฉันชนะทีมของเพื่อน

Rub it in  เป็นสำนวนหมายถึง ซ้ำเติม

I was so stoked that my team beat my friend’s team yesterday so I had to rub it in.
ฉันตื่นเต้นที่ทีมฉันชนะทีมเพื่อนจนฉันต้องซ้ำเติมเขาไปหน่อย

I beat you.  ฉันชนะคุณ (ในที่นี้ beat เป็นรูปอดีต ช่องที่ 2)

I won you.  ฉันได้คุณเป็นรางวัล (ไม่ได้แปลว่า ฉันชนะคุณ)

I won a medal.  ฉันได้รับเหรียญรางวัล

My team won against your team.  ทีมฉันชนะต่อทีมคุณ



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม