หิวเงิน ประเด็นที่ถกเถียงกัน อนุญาต พลเมือง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??

ลงทะเบียนเพื่อเรียนออนไลน์
กับอาจารย์อดัมพร้อมรับส่วนลด 40%

Adam's Story กับ อ.อดัม แบรดชอว์ 


ที่ประเทศจีนเริ่มอนุญาตให้พลเมืองมีลูกมากกว่าหนึ่งคนได้ในปี 2016 เพื่อรองรับสังคมที่ขาดแคลนวัยทำงาน

 แต่มีประเด็นถกเถียงเกิดขึ้น เมื่อทางการท้องถิ่นเก็บค่าบำรุงทางสังคม โดยจะเก็บกับครอบครัวที่มีลูกคนที่ 3 ต้องจ่ายเงินถึง 3 แสนบาท ทำให้ชาวจีนไม่พอใจเป็นอย่างมาก

 จนเกิดเป็นประเด็นถกเถียงกันว่า แนวทางของรัฐบาลกับหน่วยงานท้องถิ่น เป็นแนวทางเดียวกันหรือไม่ แล้วสรุปอยากจะให้มีลูกมากขึ้นหรือไม่ 

  

เรียนภาษาอังกฤษกับ อ.อดัม


China started allowing its citizens to have more than one child in 2016.

ประเทศจีนเริ่มอนุญาตให้พลเมืองมีลูกมากกว่าหนึ่งคนได้ในปี 2016


allow (v.)  อนุญาต 

อ่านว่า อะล่าว


citizen (n.)  พลเมือง 

อ่านว่า ซิ ถิ เสิ่น


social maintenance fee 

ค่าบำรุงทางสังคม


It has sparked public outrage. 

มันทำให้สาธารณชนโกรธ


spark (v.) ทำให้เกิด, จุดประกาย 

อ่านว่า สปาร์ค


public outrage 

ความโกรธของสาธารณชน


It has become a controversy. 

มันกลายเป็นประเด็นที่ถกเถียงกัน


controversy (n.) ประเด็นที่ถกเถียงกัน 

อ่านว่า ค่อน เถรอะ เฟอร ซี


Many have said that officials are hungry for money. 

หลายคนบอกว่าเจ้าหน้าที่หิวเงิน


hungry for money 

หิวเงิน

Facebook Google Twitter


แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม