All Right กับ Alright ใช้ต่างกันอย่างไร ?

Movie Subtitles

Mateo, shine the light over there.

คุณมาเทโอ ส่องไฟฉายตรงนั้นที


light ไลทฺ (n.) ไฟ 

Please turn on the light.

เปิดไฟหน่อย


light ไลทฺ (adj.) เบา, ไม่หนัก

It's not heavy. It's actually pretty light.

มันไม่หนัก จริง ๆ แล้วมันค่อนข้างเบา


right ไรทฺ (n.) สิทธิ์, ขวา (adj.) ใช่, ถูกต้อง

You don't have the right to do that!

คุณไม่มีสิทธิ์ทำอย่างนั้น


Turn right at the red light.

เลี้ยวขวาที่ไฟแดง


alright (adj.) ดี, โอเค

Are you alright?

คุณโอเคมั้ย, เป็นอะไรหรือเปล่า

How are you today? 

วันนี้คุณสบายดีมั้ย

I'm alright. 

ก็โอเค, ก็ดี (ไม่ได้ดีมาก)

ถ้าเป็นทางการ alright จะเขียนแยกกันเป็น all right แต่มีความหมายเดียวกันนะครับ



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม