What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
นวัตกรรมใหม่ น้ำดื่มลูกบอลใส ย่อยสลายได้ในท้อง ช่วยโลกลดขยะพลาสติก
การออกเสียงภาษาอังกฤษ help hell hail fail fell tail tell
คุณตดรึเปล่า เหม็นมาก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เลื่อนตำแหน่ง ขึ้นเงินเดือน เปลี่ยนใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
เห็นแล้วสยอง! หมอคีบ ปลิง ออกจากจมูกชายจีน งงเลยไม่รู้เข้าไปได้ยังไง?
แอบรัก แอบชอบ แอบปิ๊ง ขยี้คู่แข่ง ภาษาอังกฤาว่าอย่างไร, Crush แปลว่าอะไร