What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยเก่ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
นักเลง อันธพาล กระชาก หน้าแตก เงิบ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
นะครับ นะคะ ครับ ค่ะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
จินตนาการ ความตระหนักรู้ ทำได้ดี ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ทำอาหารกับอาจารย์อดัม
Ajarn Adam with Ajarn Mark อดัมกับมาร์ค