What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Ch กับ Sh ออกเสียงต่างกันอย่างไร
นินทาลับหลัง ตีสองหน้า ไม่จริงใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Used To ไม่ได้แปลว่าเคยเหรอ ?? Used To กับ Have Ever ใช้ต่างกันอย่างไร ?
ทำดีได้ดี กงเกวียนกำเกวียน กรรมตามสนอง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
จัดฉาก อ้างว่า หลงรัก ทำร้าย หลักฐาน ความบริสุทธิ์ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ใจดี ใจร้าย หน้าด้าน ใจดำ โหดร้าย แรง ดุร้าย ร้ายกาจ ชั่วร้าย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร