What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ฟรุ้งฟริ้ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร Beautiful, Pretty, Gorgeous, Dazzling, Sexy, กับ Foxy ใช้อย่างไร
ชาวอังกฤษกับชาวอเมริกันเปรียบเทียบสำเนียงกัน
ไหน ๆ ก็ไหน ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
จริงเหรอ!?! จริงสิ งั้นเหรอ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
แขก ผู้มาเยี่ยม เชิญได้เลย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ชาวฟลอริดาขนลุก เจองูกลายพันธุ์ ตัวเงินตัวทองคุกคาม