What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
สู้ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ไม่ใช่ Fighting!
บูลลี่ รังแก ฝันร้าย ต้อนรับ
หลอกตัวเองไปวัน ๆ ยอมรับความจริงไม่ได้ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Are you an Early Bird or a Late Owl?
On Time กับ In Time ใช้ต่างกันอย่างไร
เรียนภาษาอังกฤษจากหนังเรื่อง The Hunger Games: Mockingjay Part 2