What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ล่องหน โปร่งใส เปลือยกาย หมอดู ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
การออกเสียงภาษาอังกฤษ help hell hail fail fell tail tell
สำนวนภาษาอังกฤษ English Idioms
โรคซึมเศร้า น่าหดหู่ ภาษาอังกฤษควรพูดและใช้อย่างไร
How About, How Is, How Are, How Was, How Were ใช้อย่างไร ???
Make กับ Do ใช้ต่างกันอย่างไร