What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ถึงขนาดไหน ไม่ถึงขนาดนั้น อย่าเวอร์ ระดับไหน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ยีราฟดีใจได้ย้ายไปป่าใหม่ เกิดพลาดสะดุดหน้าทิ่มดินขณะลงรถ
กลับบ้านดี ๆ เดินทางปลอดภัย ขอให้... ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน ตอนที่ 4
หุ่นหมี น่ากอด เข้าฟิตเนส ออกกำลังกาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??
เอือมระอา ไม่ให้เกียรติ ผู้ทรงอิทธิพล เคร่งครัด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???