What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ศักดิ์ศรี มีเกียรติ น่าเคารพนับถือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
อีกาบินเกาะกล้องทักทายผู้ชม ขโมยซีนนักข่าวหนุ่มขณะรายงานสดพยากรณ์อากาศ
ซ่อมแซม บอกปัญหาได้มั้ย แก้ปัญหา กู้คืน ไม่คุ้ม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
สู้ ๆ ไม่ใช่ Fighting! นะ งั้นสู้ ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรกันแน่ ???
ภูเขาไฟ 'อากุง' ปะทุบนเกาะบาหลี กระทบหลายเที่ยวบิน สั่งอพยพ ปชช.ด่วน
Scared, Afraid, Fear, Fearful, Frighten, Scary, Creepy ใช้อย่างไร