What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Yet ใช้อย่างไร
ศักดิ์ศรี มีเกียรติ น่าเคารพนับถือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
How About You? [Ep6] อะไรทำให้คุณรำคาญมากที่สุด ? What's your pet peeve?
งอน ง้อ น้อยใจ ไม่ได้ตั้งใจ กิ๊ก ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรบ้าง
โซฟา ฟังดูเหมือน So Far งั้น Sofa ออกเสียงว่าอย่างไร
คุ้มค่า คู่ควร คุ้มมั้ย คุ้ม ไม่คุ้ม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร