What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Keep ใช้อย่างไรกันแน่ ???
ผีน้อย ผู้อพยพ ไม่อยากถูกจับ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
ผีสิง ขลัง ลี้ลับ ลึกลับ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
คู่รักจีนเข้าพิธีแต่งงาน ได้ฉายาคู่รักไททานิค หลังรอดตายจากเหตุเรือล่มภูเก็ต
งงงวย ทำให้งง ปริศนา เข้าใจยาก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??
Adam's Story ต่างชาติหันมาสนใจนั่งสมาธิ ทึ่งทีมหมูป่าใช้ชีวิตมีสติในถ้ำหลวง