What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Marry Me? หนุ่มวางแผนปั่นจักรยาน ขอแฟนสาวแต่งงานสุดครีเอท
ความสามารถ ศักยภาพ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
การนินทา นินทาลับหลัง ภาษาอังกฤษพูดและออกเสียงอย่างไร?
คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะ... ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ความรับผิดชอบ ข้อผูกมัด ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร