What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
แว่น แก้ว เหมาะสม ไม่เหมาะสม ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
มั่นใจ ไม่มั่นใจในตัวเอง ลับเฉพาะ ปากโป้ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ยังตัดใจไม่ได้ คิดถึงตอนที่อยู่กับเธอ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ดึงดูดความสนใจ ผู้ทรงอิทธิพล ใช้เวลาอยู่ด้วยกัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เปิดโผ 3 ประเทศอากาศดีที่สุดในโลก สูดได้เต็มปอดห่างไกล PM2.5
ลามก หยาบคาย ความประพฤติ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร