What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
สมน้ำหน้า สมควรได้รับ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ชาวอเมริกันกับชาวอังกฤษออกเสียง R ไม่เหมือนกัน
Latest Videos วิดีโอล่าสุด & TV Shows
มีความผิด ยอมรับตามนั้น ละอายใจ อับอาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
จงฉกฉวยวันเวลาเอาไว้ ชีวิตมันสั้น รีบทำเมื่อมีแรง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เห็นแล้วเสียว ! นางแบบใจกล้า โพสต์ท่าใต้น้ำแบบประชิดกับจระเข้ตัวโต