What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ระบายความรู้สึก ยกภูเขาออกจากอก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
แอบรัก แอบชอบ แอบปิ๊ง ขยี้คู่แข่ง ภาษาอังกฤาว่าอย่างไร, Crush แปลว่าอะไร
หูฝาด หูแว่ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร mis- ใช้อย่างไร
ขุดโพสต์ 'เมแกน' อกหักเมื่อ 3 ปีที่แล้ว ก่อนรักสมหวัง ได้เป็นพระคู่หมั้น 'เจ้าชายแฮร์รี่
สู้ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ไม่ใช่ Fighting!
เปรี้ยว หวาน เผ็ด เค็ม รสจัด เลี่ยน ขม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร