What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ร้านตัดผมชาย ช่างตัดผมชาย ร้านเสริมสวย ช่างเสริมสวย ทรงผม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
Rock มีหลายความหมาย
นอนเพียงพอ นอนไม่พอ หงุดหงิด หัวร้อน เจ้าอารมณ์ อารมณ์ดี ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
โยนเหรียญ โยนหัวก้อย คะแนนเท่ากัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
เทียบค่าปรับไม่พกใบขับขี่ใน ตปท. กับของไทย
๕ คำที่แปลว่าสวย 5 Words That Mean "Suay"