What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ตามกระแสคนดังทั่วโลกฮิตทำ 'เดเล่ อัลลี่ ชาเลนจ์'
ตายดีกว่า ภาษาอังกฤาว่าอย่างไร
มีเหตุผล ไร้เหตุผล มั่วซั่ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
State, Province, County, City, Village, กับ Neighborhood ใช้อย่างไร
So ใช้อย่างไร
เล่นตัว เล่นกับความรู้สึก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร