เร่งรีบ กดดัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
I want to get away from the hustle of the big city. ฉันอยากจะหนีจากความเร่งรีบในเมืองใหญ่
Hurry! / Hustle!
รีบ ๆ หน่อย
Don’t push me. / Don’t pressure me.
อย่ากดดันฉัน
Let’s push forward.
ผลักดันเดินหน้ากันต่อไป
"เอาที่คุณสบายใจ" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
หมดความอดทน ทนไม่ไหวแล้ว ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร
ฝนตกปรอย ๆ ฝนตกหนัก ที่หลบ ที่กำบัง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ??
Who กับ Whom ใช้ต่างกันอย่างไร, Who's กับ Whose ใช้ต่างกันอย่างไร
bird กับ birth ออกเสียงไม่เหมือนกันนะ
Deal ใช้อย่างไร ? What's your deal? แปลว่าอะไร ?