What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
คลิประทึก วินาทีนักโต้คลื่นหนีคลื่นยักษ์ในโปรตุเกส
'ซูดาน' แรดขาวเหนือ ตัวผู้ตัวสุดท้ายของโลก ถูกฉีดยาให้ตายอย่างสงบ หลังป่วยหนัก ในวัย 45 ปี
พ่อค้า แม่ค้า เบาะ เครื่องกันกระแทก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Scared, Afraid, Fear, Frightened, Terrified ใช้อย่างไร
หนุ่มอังกฤษหลงใหลรถตุ๊กตุ๊กเมืองไทย สั่งซื้อกลับบ้านไปอัพเกรดเครื่องใหม่ วิ่งไวทำลายสถิติโลก
เอาเปรียบ ได้เปรียบ เสียเปรียบ ในภาษาอังกฤษจะพูดอย่างไร