What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
น้ำหนักขึ้น/ลง ล่ำสัน กล้ามใหญ่ รูปร่างดี ความเป็นชาย/หญิง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ไฟดับ สายไฟฟ้า ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
มือสังหาร นักฆ่า ฆาตกร อันตราย อ้างว่า สันนิษฐาน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
Adam's Story ต่างชาติหันมาสนใจนั่งสมาธิ ทึ่งทีมหมูป่าใช้ชีวิตมีสติในถ้ำหลวง
คำถามที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง
I'll, Genuine, Really, Onion, Church ออกเสียงอย่างไร