What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
การออกเสียงแบบชัดเวอร์ของ Wait, Wet, Mate, Met, Bait, Bet, Led, Laid, Red, กับ Raid
หนุ่มบราซิลประลองศึกงัดข้อกับเพื่อน พลาดแขนบิดผิดรูปหวาดเสียว
"อะไรนะ?" ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?
ลามก หยาบคาย ความประพฤติ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ชั้นวางของ ลิ้นชัก เตาอบ ตู้เก็บของ เครื่องครัว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
กวนตีน กวนประสาท กวนโอ๊ย รบกวน พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร