What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
อย่ามาดราม่า อย่าเวอร์ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
โมโหหิว !!! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
รับอะไรเพิ่มมั้ย ทานที่นี่หรือนำกลับบ้าน เชิญนั่งก่อน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ภาษาพูดที่ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษ
คิดขึ้นมา ออกแบบ ลวดลาย เอียงตัว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ทำไมสำเนียงบริติชแบบบ้าน ๆ ถึงฟังยากจัง ? ชาวลอนดอนมาอธิบายเอง