What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ญี่ปุ่นมาวิน! จัดอันดับเมืองที่ปลอดภัยที่สุดในโลก 2019
หญิงอินเดียตายใต้กองขี้วัวหลังถูกงูกัด สามีไม่พาไป รพ แต่เรียกหมองูมาทำพิธี เอาขี้วัวกลบทั้งตัว
แพงหูฉี่ ! โคตรแพง ! ราคาถูกมาก ! โคตรถูก ! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Deal มีหลายความหมาย จะใช้อย่างไรให้ถูกต้อง
พูดติดอ่าง กับพึมพำ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
อย่ามาดูถูกฉัน กับ ให้เกียรติฉันหน่อย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร