What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
หลักเกณฑ์การตั้งชื่อพายุ สมัยก่อนตั้งตามชื่อนักการเมืองที่ไม่ชอบ !!!
ปวดเบา ปวดหนัก ท้องเสีย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
การเสนอราคา แจ้งราคา ค่ามัดจำ ยืนยัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
หนุ่มใจเด็ดปีนตึก 4 ชั้นช่วยเด็กพลัดตกระเบียง นี่สิ สไปเดอร์แมนตัวจริง!
เอาที่คุณสบายใจ ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร
Kinda กับ Kind Of แปลว่าอะไร ? ใช้อย่างไร ?