What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
อย่ามาดราม่า อย่าเวอร์ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เปิดชื่อเมืองแปลกในสหรัฐฯ แบบนี้มีด้วย !!!
ร้อนมาก ๆ โคตรร้อน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรนอกจากแค่ So Hot
คลิปหนุ่มจอมเกรียน อวดลีลาเดาะสินค้าลงรถเข็นกลางซูเปอร์มาร์เก็ต
โมโหหิว !!! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
ขยะ ถังขยะ ทิ้งขยะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?