I would rather die than do that.
ถ้าเลือกได้ระหว่างการตายกับการทำสิ่งนั้น ฉันจะเลือกการตาย
ความหมายก็คือ ตายดีกว่า นั่นเองครับ
บังเอิญอะไรขนาดนี้ ! สาวรัสเซียโดนทำร้ายกลางไนท์คลับ พอไป รพ.เจอหมอดันเป็นคู่กรณีซะงั้น
About To, Going To, Gonna ใช้อย่างไร
Pleasure กับ Pressure ออกเสียงต่างกันอย่างไร, อย่ากดดันฉัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
แสดงความยินดีและการขอบคุณเป็นภาษาอังกฤษ
ทั้ง ๆ ที่ ถึงแม้ว่า แม้แต่ แม้แต่นิดเดียว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เพิ่งรู้ไม่ใช่ Just Know !! You know? I never knew... I've never known.. ใช้อย่างไร ??