What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
หนุ่มโปแลนด์เซ็ง ! เที่ยวบินล่าช้าเลยเปิดประตูฉุกเฉินแล้วโดดออกไปซะเลย !
Dare ใช้อย่างไร, ท้า ท้าทาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
What's Up? ใช้อย่างไรกันแน่ ??
ฝรั่งทุกคนเจ้าชู้จริงมั้ย ??? #KnowItAll
เข้าคิว แซงคิว คุณอยู่ในคิวมั้ย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ไม่เกี่ยว ไม่เข้าเรื่อง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร