ฉันไม่เกี่ยวนะ พูดเป็นภาษาอังกฤษว่า
It has nothing to do with me.
It doesn't have anything to do with me.
ส่วน อันนั้นไม่เกี่ยวเลย ก็พูดว่า
That's got nothing to do with it.
ส่วน ไม่เข้าเรื่อง ก็คือ
It's irrelevant.
Rock มีหลายความหมาย
Used To ไม่ได้แปลว่าเคยเหรอ ?? Used To กับ Have Ever ใช้ต่างกันอย่างไร ?
วงการบันเทิง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ไม่มี ไม่ได้แปลว่า No Have! งั้น Have, Has, Got ใช้อย่างไร
Adam's Story : ควันหลงวันภาษาไทย ทำไมฝรั่งออกเสียงตัว 'บ.- ป.-ง.' ไม่ชัด
โอเปร่า ไร้บ้าน เซ็นสัญญา ติดต่อ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?