What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
"Flabbergasted" แปลว่าอะไรกันแน่ ??
ซะเมื่อไหร่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
บอกตรง ๆ ตรงไปตรงมา ไม่ได้ว่านะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
เตรียมเงินให้พร้อม! สหรัฐฯเปิดบริการเที่ยวบินนอกโลกปีหน้า ใช้เวลา 90 นาทีจ่าย 8 ล้าน
หลอกใช้ เล่นกับความรู้สึก เล่นงาน เจ้าชู้ บอบบาง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่ค่อยเก่ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร