What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
กาก อ่อนหัด กระจอก โหลยโท่ย เชยระเบิด มุกแป้ก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
คำว่า โกนหนวด เครา จอน โทรม ปัตตาเลี่ยน ภาษาอังกฤษพูดว่าอย่างไร ?
Similar, Same, Like ใช้อย่างไร ???
สะดวก ไม่สะดวก เกรงใจ ใจง่าย สบาย ๆ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสุดเกรียน 'ลองรวย' ของ DTK BOY BAND โน้ส อุดม-สิงโต นำโชค
Quay ไม่ได้ออกเสียงว่า ควาย !! Harbor, Pier, Port ใช้ต่างกันอย่างไร