What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Ain't ใช้อย่างไร ???
เอาอีกแล้ว ! ชาวจีนโกรธจัด ถูกหลอกซื้อตั๋วดูสวนผีเสื้อเริงระบำ ที่ไหนได้มีแต่ผีเสื้อปลอม !
ลนลาน ตื่นตระหนก ห่วง ข้อกังวล ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Schwa /ə/ (เออะ~อะ) เป็นเสียงสระที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาอังกฤษ
หนาว เย็นจัด ภาษาอังกฤษพูดอย่างไรให้ถูกต้อง
เปิดตัวปั๊มน้ำมันไม่มีตู้จ่ายแห่งแรกในไทย พาไปดูปั๊มน้ำมันลอยฟ้า เติมน้ำมันกลางอากาศ