What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
So Far ไม่ได้แปลว่าไกลมากเหรอ ?? So Far, So Good แปลว่าอะไร ??
คนท้องถิ่น คนก่อปัญหา อันธพาล ภาษาอังกฤษพูดอย่างไรให้ถูกต้องเหมาะสม
โน้มน้าว ชักชวน กระตุ้น ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
ฉันต้องไปแล้ว ฉันต้องรีบไปแล้ว ฉันจะไปแล้ว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
อยู่ดี ๆ ก็หาย !! ทักไปไม่ตอบ !! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
ผีน้อย ผู้อพยพ ไม่อยากถูกจับ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร?