What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
ร้านตัดผมชาย ช่างตัดผมชาย ร้านเสริมสวย ช่างเสริมสวย ทรงผม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
What's Up,Thailand? ตอนที่ ๘ ฤดูกาล สะดุดตา เรียกร้องความสนใจ
กองทัพปรับหลักสูตร ทหารไทยยุคใหม่ ต้องเก่งภาษาอังกฤษ
หมดความอดทน ทนไม่ไหวแล้ว ภาษาอังกฤษพูดว่าอะไร
อยู่ในกะลา โลกแคบ ใจแคบ เปิดใจกว้าง โลกส่วนตัวสูง เก็บตัว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
หนุ่มอังกฤษหลงใหลรถตุ๊กตุ๊กเมืองไทย สั่งซื้อกลับบ้านไปอัพเกรดเครื่องใหม่ วิ่งไวทำลายสถิติโลก