What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Adam's Story: เครื่องบินต้องร่อนจอดฉุกเฉิน เหตุมีผู้โดยสารกลิ่นตัวแรงเกินทน
วาฬเพชฌฆาตแสนรู้ โชว์ส่งเสียงเลียนแบบมนุษย์ !
Will กับ Gonna ใช้อย่างไร แทนกันได้หรือไม่
เคยชิน ประวิงเวลา ยื้อ ซื้อเวลา เขาเสร็จแน่ จัดมา ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
Exactly, Absolutely ใช้อย่างไร ???
What's up? แปลว่า หวัดดี ว่าไง หรือทำอะไรอยู่