What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
แพง ล้ำค่า มูลค่าสูง หายาก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
สำเนียงอเมริกันกับบริติชต่างกันอย่างไร
แปลก ประหลาด ความฉลาด ภาษาอังกฤษพูดและออกเสียงอย่างไร?
กรรมสนองทันตา ! วงจรปิดจับภาพโจรเฟอะฟะขว้างก้อนอิฐใส่หัวเพื่อนจนสลบเหมือด
คาดการณ์ คาดหวัง ทำนาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
เอาหูไปนา เอาตาไปไร่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?