เร่งรีบ กดดัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร
I want to get away from the hustle of the big city. ฉันอยากจะหนีจากความเร่งรีบในเมืองใหญ่
Hurry! / Hustle!
รีบ ๆ หน่อย
Don’t push me. / Don’t pressure me.
อย่ากดดันฉัน
Let’s push forward.
ผลักดันเดินหน้ากันต่อไป
ตายดีกว่า ภาษาอังกฤาว่าอย่างไร
ทำความรู้จัก "เมธิลแอลกอออล์" ที่คาดว่าอยู่ในเหล้ายาดองสูตรคางคก
เลิกทำตัวแบบนั้นได้แล้ว เสแสร้ง แกล้งทำ จริงใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
หนุ่มรัสเซียคึกคะนอง โดดจากตึกชั้น 4 ลงใส่กองหิมะนุ่ม ๆ
เสียงวรรณยุกต์ในภาษาไทย อธิบายฝรั่งอย่างไรดี
Anymore กับ Any More ใช้ต่างกันอย่างไร