What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Get Loose/Let Loose แปลว่าอะไร
คุณจะมาถึงกี่โมง คุณมาถึงนานรึยัง ภาษาอังกฤษและภาษาอีสานว่าอย่างไร
ยังตัดใจไม่ได้ คิดถึงตอนที่อยู่กับเธอ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ?
Are you an Early Bird or a Late Owl?
อ่านหนังสือเตรียมสอบ สอบผ่าน โกงข้อสอบ คนขี้โกง ก้าวก่าย หงุดหงิดใจ ม้านั่ง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
Pleasure กับ Pressure ออกเสียงต่างกันอย่างไร, อย่ากดดันฉัน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร