What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
Hit ไม่ได้แปลว่าตีอย่างเดียว มีมากมายหลายความหมาย !!
ภาษาพูดที่ใช้กันบ่อยในภาษาอังกฤษ
น้ำใจอิสราเอล! ไม่ขายวิทยุสื่อสารชนิดพิเศษให้หน่วยซีลไทยค้นหาทีมหมูป่าแต่เสนอให้แบบฟรี
Talk About The Sweet And The Sour จากเพลงของ Ed Sheeran หมายความว่าอย่างไร
มลพิษทางอากาศ ท่อไอเสีย นวัตกรรม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
หักอก อกหัก เจอคนที่ใช่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร