What a shame! กับ What a pity! ใช้ในความหมายว่า น่าเสียดาย ได้เหมือนกัน
ส่วน That's too bad! ก็ไม่ถึงกับแย่จังแต่มีความหมายเหมือนเสียใจหรือเสียดายครับ
ถ้าเสียดายของก็ใช้ That's a waste! ก็ได้ครับ
บอกเลิกแบบดี ๆ และแบบแรง ๆ เป็นภาษาอังกฤษ
3 นางแบบยุคใหม่ พลิกปมด้อยให้เป็นปมเด่น ส่งต่อแรงบันดาลใจให้คนทั่วโลก
Supposed to แปลว่าอะไร ใช้อย่างไร ???
ฉันไม่ดีพอเหรอ สวยไม่พอเหรอ ฉันไม่ดีตรงไหน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร ???
แทบหยุดหายใจ! เด็กนอร์เวย์ข้ามถนนไม่มองทาง หวิดถูกรถบรรทุกวิ่งสวนมาพุ่งชน
'ปารีส ฮิลตัน' หมั้นกับแฟนหนุ่ม แหวนเพชรเม็ดเป้ง 22 กะรัต มูลค่าเท่าไหร่ ?