แล้วแต่คุณ ตามใจคุณ ตามสบาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

แล้วแต่คุณ ตามใจคุณ ตามสบาย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

It's up to you. แล้วแต่คุณ  ไม่ใช่แค่ up to you ครับ
It depends on you. มันขึ้นอยู่กับคุณ
หรือถ้าอยากพูดว่า เอาที่คุณสบายใจ หรือ ตามใจคุณ ก็พูดได้หลายแบบ เช่น
Whatever works for you.  อะไรก็ได้ที่เวิร์คสำหรับคุณ
Whatever you think is best. อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าดีที่สุด
Whatever suits you. อะไรก็ได้ที่เหมาะสมสำหรับคุณ
Whatever you'd like. อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Whatever you want. อะไรก็ได้ที่คุณต้องการ
Whatever you see fit. อะไรก็ได้ที่คุณคิดว่าเหมาะสม 
ถ้าแปลตามใจตรงตัวเป็น Follow your heart. ก็จะมีความหมายประมาณว่า 
คุณควรทำตามความรู้สึกที่มาจากใจของคุณ ใช้เวลาจะจูงใจให้ทำตามความฝัน
ส่วนตามสบายก็พูดได้หลายแบบเหมือนกัน เช่น
Make yourself comfortable. ตามสบาย
Make yourself at home. ตามสบาย, ทำตัวเหมือนอยู่ที่บ้านตัวเอง
Be my guest. เชิญได้เลย, เชิญครับ

Facebook Google Twitter