คำสแลงที่ใช้กันที่ประเทศอังกฤษ

posh (adj.) คำสแลง แปลว่า ไฮโซ

He is so posh. เขาไฮโซมากๆ

He has a posh accent. เขามีสำเนียงที่ไฮโซ

Do you have a posh accent? คุณมีสำเนียงไฮโซไหม?

English people say that I have a posh accent. คนอังกฤษบอกว่าฉันมีสำเนียงที่ไฮโซ

You have a posh apartment. คุณมีอพาร์ทเม้นท์ที่ไฮโซ

You have a posh house. คุณมีบ้านที่ไฮโซ

You have a posh car. คุณมีรถที่ไฮโซ

to cost a bomb (adj.) แพงมาก

Did you see Rosie’s diamond ring? คุณเห็นแหวนเพชรของโรซี่ไหม?

It must have cost a bomb.  น่าจะแพงมาก

It cost an arm and a leg. แพงมาก

It cost me a bomb. แพงมากสำหรับฉัน

budge up  ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Move over, please. ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Scoot over, please. ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

หนูน้อยจอมขโมยซีน คลานผ่านกล้อง ไม่แคร์คุณแม่โชว์เล่นโยคะท่ายาก

ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน ๙ Everyday English 9

เอาอยู่ จัดการ รับมือ ควบคุม ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

หักอก อกหัก เจอคนที่ใช่ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

สังหรณ์ใจ, สัญชาตญาณ ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

Like มีหลายความหมาย

Never mind ไม่ได้แปลว่า ไม่เป็นไร

ผมไม่ได้ผายลม ! ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร