คำสแลงที่ใช้กันที่ประเทศอังกฤษ

posh (adj.) คำสแลง แปลว่า ไฮโซ

He is so posh. เขาไฮโซมากๆ

He has a posh accent. เขามีสำเนียงที่ไฮโซ

Do you have a posh accent? คุณมีสำเนียงไฮโซไหม?

English people say that I have a posh accent. คนอังกฤษบอกว่าฉันมีสำเนียงที่ไฮโซ

You have a posh apartment. คุณมีอพาร์ทเม้นท์ที่ไฮโซ

You have a posh house. คุณมีบ้านที่ไฮโซ

You have a posh car. คุณมีรถที่ไฮโซ

to cost a bomb (adj.) แพงมาก

Did you see Rosie’s diamond ring? คุณเห็นแหวนเพชรของโรซี่ไหม?

It must have cost a bomb.  น่าจะแพงมาก

It cost an arm and a leg. แพงมาก

It cost me a bomb. แพงมากสำหรับฉัน

budge up  ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Move over, please. ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Scoot over, please. ขยับไป,เขยิบไปหน่อย

Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

Ought To, Oughta, Should แปลว่าอะไรและใช้อย่างไร

น่าทำ น่าลอง น่ากิน คุ้ม ควรค่า ภาษาอังกฤษพูดอย่างไร

เรียนภาษาอังกฤษจากหนังเรื่อง The Stanford Prison Experiment

มองโลกในแง่ดี มองโลกในแง่ร้าย ข้อดีข้อเสียภาษาอังกฤษว่าอย่างไร, -ISM อ่านว่าอะไรและใช้อย่างไร

โคตรฮา ตลกมาก สนุกมาก ตัวตลก ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ว่าแล้วเชียว พูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

เนียน ราบรื่น ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ไม่น่าทำลงไปอย่างนั้นเลย