ไม่ได้อ้วน แค่มีน้ำมีนวล มีทรวดทรงองค์เอว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ไม่ได้อ้วน แค่มีน้ำมีนวล ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร 

I’m not fat, I’m just big-boned.

ฉันไม่ได้อ้วน แค่ตัวใหญ่

I’m not fat, I’m just so sexy that it overflows!

ฉันไม่ได้อ้วน แค่เซ็กซี่จนมันท่วมท้น มันล้นหลามออกมา

She’s not fat, she’s just curvy.

หล่อนไม่ได้อ้วน แค่มีทรวดทรงองค์เอว

She has curves. /She’s curvaceous.

หล่อนมีโค้ง มีเคิร์ฟ

I don’t have just skin and bones.

ฉันไม่ได้มีแต่กระดูกกับหนัง

I’m shapely.

มีทรวดทรง

I’m well-proportioned.

ฉันมีสัดส่วนที่ดี

I’m just bootylicious.

ฉันมีก้นที่น่ารัก 

Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

วลีที่ใช้บ่อย Useful Phrasal Verbs

ตบหัวแล้วลูบหลัง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ศักดิ์ศรี มีเกียรติ น่าเคารพนับถือ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

Could, Should, Would, Book, Good, Put, Sugar ออกเสียงอย่างไร

Just ใช้อย่างไร, เพิ่งนึกขึ้นได้ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ใกล้ถึงรึยัง ใกล้ถึงแล้ว ถึงแล้ว เพิ่งมาถึง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

Chance กับ Opportunity ใช้ต่างกันอย่างไร

Some Time, Sometime, Sometimes ใช้ไม่เหมือนกัน ! เมื่อไหร่เขียนติดกันและเมื่อไหร่เขียนแยกกัน ???