ไม่ได้อ้วน แค่มีน้ำมีนวล มีทรวดทรงองค์เอว ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ไม่ได้อ้วน แค่มีน้ำมีนวล ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร 

I’m not fat, I’m just big-boned.

ฉันไม่ได้อ้วน แค่ตัวใหญ่

I’m not fat, I’m just so sexy that it overflows!

ฉันไม่ได้อ้วน แค่เซ็กซี่จนมันท่วมท้น มันล้นหลามออกมา

She’s not fat, she’s just curvy.

หล่อนไม่ได้อ้วน แค่มีทรวดทรงองค์เอว

She has curves. /She’s curvaceous.

หล่อนมีโค้ง มีเคิร์ฟ

I don’t have just skin and bones.

ฉันไม่ได้มีแต่กระดูกกับหนัง

I’m shapely.

มีทรวดทรง

I’m well-proportioned.

ฉันมีสัดส่วนที่ดี

I’m just bootylicious.

ฉันมีก้นที่น่ารัก 

Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

คุณไม่มีสิทธิ์ที่จะ... ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

อย่ามโน กุเรื่อง คิดไปเอง ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

เพิกเฉย เมินเฉย ละเลย เขลา ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ให้กำลังใจ สนับสนุน ปลอบใจ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

เสียดายจัง เสียใจด้วย ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ชื่อประเทศอาเซียนเป็นภาษาอังกฤษ

Chance กับ Opportunity ใช้ต่างกันอย่างไร

สถิตในดวงใจนิรันดร ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร