Pull Off ไม่ได้แปลว่าดึงออกเหรอ ? งั้นแปลว่าอะไรกันแน่ ?!?

To pull something off  แปลว่าอะไรกันแน ?

 to pull something off สามารถแปลได้ว่าดึงออกในบางกรณีแต่ในเชิงสำนวน 

To pull it off / To pull that off / To pull something off
 หมายถึง ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สำเร็จ (โดยไม่น่าจะทำได้)

I can’t believe he pulled that off.   ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเขาทำได้

ตัวอย่างต่าง ๆ ของการใช้สำนวนนี้

That song is very difficult to sing.  I don’t think she’s going to pull it off.
เพลงนั้นร้องยากนะ ฉันไม่คิดว่าหล่อนจะร้องได้หรอก

It takes someone very clever to pull something like that off.
การที่จะทำอะไรอย่างนั้นได้สำเร็จต้องอาศัยคนที่เก่งมากๆ

It’s a rather big project. I don’t know if we’ll be able to pull it off.
มันเป็นโครงการที่ใหญ่มาก ผมก็ไม่รู้นะว่าเราจะทำสำเร็จมั้ย

That’s a big plan. I hope you can pull it off.
นั่นเป็นแผนการที่ใหญ่มาก ฉันหวังว่าคุณจะทำได้สำเร็จ

That dress is rather unusual, but she actually pulled it off.
ชุดกระโปรงชุดนั้นดูแปลกๆนะ แต่เธอก็ใส่ได้สวยทีเดียว

The magician has pulled off one of the hardest magic tricks ever attempted.
นักมายากลคนนั้นสามารถเล่นกลที่ยากที่สุดที่มีคนเคยลองเล่นมาได้สำเร็จ



คอร์สเดี่ยว

โทร 089 422 4546
ไลน์ @ajarnadam

แอดไลน์เพื่อรับเกร็ดความรู้และส่วนลดต่าง ๆ จากอาจารย์อดัม