บอกตรง ๆ ตรงไปตรงมา ไม่ได้ว่านะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

บอกตรง ๆ กับ ไม่ได้ว่านะ ภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

ตรงไปตรงมา พูดเป็นภาษาอังกฤษได้หลายแบบ เช่น

straightforward, blunt, frank, direct เป็นต้น

To be frank  บอกตรง ๆ นะ  พูดจริง ๆ นะ (แล้วตามด้วยประโยคที่จะพูด)

To be frank, I don’t really like him.  บอกตรง ๆ นะ ฉันไม่ชอบเขาเท่าไหร่

Frankly  อย่างตรงไปตรงมา

Frankly, I don’t think you should wear that shirt.
บอกตรง ๆ นะ ฉันไม่คิดว่าเธอควรจะใส่เสื้อตัวนั้นเลย

To be honest  ถ้าจะพูดกันตรง ๆ

To be honest, I like Malee more than Sunee.
ถ้าจะให้พูดตรง ๆ นะ ฉันชอบมาลีมากกว่าสุนีย์

Honestly, I think we should try this.  

พูดตรง ๆ นะ ฉันว่าเราน่าจะลองนี่ดู

I need to be straightforward with you.  

ฉันต้องพูดตรงๆกับคุณ

No offense, but ….   ฉันไม่ได้ว่านะ แต่ ....

No offense, but I think you should wear something else to the party.
ไม่ได้ว่าอะไรนะ แต่ฉันคิดว่าเธอน่าจะใส่ชุดอื่นไปงาน

offense สะกดแบบอเมริกัน

offence สะกดแบบอังกฤษ


Facebook Google Twitter

คอร์สออนไลน์ โทร 098 418 2771 ไลน์ ajadamonline อีเมล์ manager@ajarnadam.tv

คอร์สเรียนสดที่สถาบัน ชั้น 4 อาคารพญาไทพลาซ่า โทร 026129300

10 สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้สัตว์เปรียบเทียบ

Panty กับ Pantry ต่างกันมาก ! 555 ศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับห้องครัว

Let's กับ Let Us ใช้ต่างกันอย่างไร

7 คำสแลงที่ใช้กันบ่อย American Slang

การเสนอหรือขอความช่วยเหลือ เป็นภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ In A Nutshell (ในเปลือกถั่ว)

การออกเสียง You ให้ชัดเวอร์ ออกเสียงอย่างไร?

Grab, Pick, Select กับ Choose ใช้ต่างกันอย่างไร